소울 엣지 세르반테스 테마 Bravely Folk Song 에 가사를 붙인 건데 꽤 멋져서 가사 AI 번역 돌리고 손봤습니다
Yo ho, yo ho,
요 호, 요 호,
Sail where the wind blows,
바람이 부는 곳으로 항해하라,
Power and wealth, that’s
힘과 부, 그것은
Whats in our legacy!
우리의 유산 속에 있는 것!
Tales will be woven,
이야기들이 엮일 것이고,
Souls will be broken,
영혼들은 부서질 거야,
Row, ghostly maties,
저어라, 유령 같은 친구들아,
Sail across the dead seas!
죽음의 바다를 건너 항해하라!
Terror will sail high,
공포가 높이 항해할 것이며,
All scallywags have died,
모든 악당들이 죽었고,
Crossing the Adrian,
아드리아해를 건너며,
Ring out the chapel bell!
예배당의 종을 울려라!
Beware Cervantes,
세르반테스를 조심해,
Pirate Lord of all the dead,
모든 죽은 자들의 해적 군주,
Follow the Captain,
선장을 따라라,
“Come with me to hell”!
"나와 함께 지옥으로 가자"!
They say that his father,
사람들은 그의 아버지가,
Was made of bold (of bold, of bold, of bold)
대담함으로 만들어졌다고 하지 (대담함으로, 대담함으로, 대담함으로)
He valued his King
그는 왕을 소중히 여겼어
Above any gold (or gold, or gold, or gold)
어떤 금보다도 (금보다, 금보다, 금보다)
His soul, destined perished,
그의 영혼은 운명처럼 소멸했고,
His son’s future cherished,
그의 아들의 미래는 간직됐지,
’Tis as the boy had been told
소년이 들었던 대로
And so Heaven made it seem destiny,
그리고 하늘이 운명처럼 만들었지,
That young Captain fulfill his legacy,
젊은 선장이 그의 유산을 완수하도록,
He honored the King of Spain,
그는 스페인의 왕을 존경했지만,
But then found the Soul Blade
영혼의 칼을 발견했지
It GREW!
그것은 자라났어!
It GREW!
그것은 자라났어!
Desires in his spirit!
그의 영혼 속의 욕망이!
The fame!
명성!
The wealth!
부!
The power he had
그가 가졌던 힘
Always longed for
항상 갈망했던,
Always wondered,
항상 궁금해했던,
Why he had not
왜 그는 가지지 못했는지를,
Ever felt this feeling once before…
이런 감정을 한 번도 느껴보지 못했는지를…
So…
그래서…
All hail The New King!
새로운 왕을 찬양하라!
Here’s the beginning!
이제 새롭게 시작하는거야!
Of quests for power,
힘을 위한 탐험의,
Betray the hearts of Spain!
스페인의 마음을 배신하라!
Long Live Cervantes,
세르반테스 만세,
New King of blood and death,
피와 죽음의 새로운 왕,
Seeing the Adrian,
아드리아해는,
Will never feel the same!
이제 예전 같지 않을거야!