あなたに出?わなければこんなに切なくて
아나타니 데아와나케레바 코은나니 세츠나쿠테
당신과 만나지 않았더라면 이렇게 애달프고
胸を締め付けることもなかった...それでも
무네오 시메츠케루 코토모 나캇타... 소레데모
가슴을 죄어오는 일도 없었을 거야... 그렇지만
あなたに出?えなければ?さも優しさも知らないまま
아나타니 데아와나케레바 츠요사모 야사시사모 시라나이마마
당신과 만나지 않았더라면 강함도 상냥함도 모르는 채로
部屋の隅で泣いていた何も見えずに
헤야노 스미데 나이테이타 나니모 미에즈니
방구석에서 울고 있었을 거야, 아무것도 보지 못한 채
季節などいらない何も?れたくない
키세츠나도 시라나이 나니모 후레타쿠나이
계절따위는 몰라, 아무것도 만지고 싶지 않아.
もうあの花の名は忘れたっていいや
모우 아노 하나노 나와 와스레탓테 이이야
이제 그 꽃의 이름은 잊어버려도 좋아.
だけど夢の中ではあなたは笑ってる
다케도 유메노 나카데와 아나타와 와라앗테루
하지만 꿈 속에서 당신은 웃고 있어
いまでもそうなんだ
이마데모 소우난다
지금도 그래
I gave you everything. You gave me anything?
아이 게이브 유 에브리띵, 유게이브 미 애니띵?
나는 당신에게 모든 걸 줬어, 당신은 내게 무얼 주었어?
ずっといつまででも
즛토 이츠마데데모
계속 언제까지라도
You're everything, I'm still waiting.
유 아 에브리띵, 아임 스틸 웨이팅.
당신이 전부야, 나는 아직 기다리고 있어.
愛しててもいい
아이시테테모이이
사랑을 하고 있어도 좋아
?冬に?いた花のようないまは?い記憶でも
마후유니 사이타 하나노 요우나 이마와 하카나이 키오쿠데모
한겨울에 피어난 꽃처럼 지금은 덧없는 기억이라도
あなたに出?わなければこんなに寂しくて
아나타니 데아와나케레바 코은나니 사미시쿠테
당신과 만나지 않았더라면 이렇게 외롭고
?が止まらない夜はなかったそれでも
나미다가 토마라나이 요루와 나캇타... 소레데모
눈물이 멈추지 않는 밤은 없었을 거야... 그렇지만
あなたに贈りたいただ、「愛されていてね...」と
아나타니 오쿠리타이 타다,「아이사레테이테네...」토
당신에게 그저 전하고 싶어, 「사랑받고 있어줘...」라고
包まれてたはじめて笑えた夜のわたしのように
츠츠마레테타 하지메테 와라에타 요루노 와타시노요우니
행복에 겨워 처음으로 웃었던 밤의 나처럼
もしも願いが一つ?うのならもう一度?れてほしい
모시모 네가이가 히토츠 카나우노나라 모우 이치도 후레테 호시이
만약 소원이 하나 이루어진다면 한 번 더 (당신에게) 닿고 싶어
生まれて良かったと感じれたあの朝日に照らされて
우마레테 요캇타토 칸지레타 아노 아사히니 테라사레테
태어나서 다행이라고 느꼈던 그 아침 햇살을 받으면서
あなたに出?わなければこんなに切なくて
아나타니 데아와나케레바 코은나니 세츠나쿠테
당신과 만나지 않았더라면 이렇게 애달프고
胸を締め付けることもなかった...それでも
무네오 시메츠케루... 코토모 나캇타 소레데모
가슴을 죄어오는... 일도 없었을 거야 그렇지만
あなたに出?えなければ?さも優しさも知らずにいた
아나타니 데아와나케레바 츠요사모 야사시사모 시라즈니 이타
당신과 만나지 않았더라면 강함도 상냥함도 모르는 채로 있었을 거야
目を閉じればすぐそこにあなたがいる
메오 토지레바 스구 소코니 아나타가 이루
눈을 감으면 바로 그 곳에 당신이 있어
いまでもまだ目を閉じればすぐそこにあなたがいる
이마데모 마다 메오 토지레바 스구 소코니 아나타가 이루
지금이라도 여전히 눈을 감으면 바로 그 곳에 당신이 있어