「被災地の食材を官邸や各省 庁の食堂でも」 仙谷副長官
仙谷由人官房副長官は5日、各省事務次官らでつくる被災者生活支援各府省連絡 会議で「(原 発事故の)風評被害に苦しんでいる農家があるので、官邸や各省 庁の食堂で食材を仕入れて利用するようお願いしてほしい」と指示した。
原 発事故の被災地や周 辺自治 体では、一部野菜などが出荷停止になったあおりで 対象外の農産品も 売れなくなる風評被害が起きており、政府を 挙げて風評被害を打ち消すのが狙い。
原 発事故の被災地産の農産品をめぐっては、 参議院の議員食堂が「被災地支援カレ ー」と題して福島 県産のニンジンとジャガイモを使ったメニュ ーを出している。
"피해 지역의 식재 료를 관저와 각 부처의 식당에서도"센고쿠 부장관
센고쿠 요시코 관방 부장관은 5 일 각 성 사무 차관 등으로 만드는 피해자 생활 지원 각 부처 연락 회의에서 "(원전 사고) 방사능 피해를 겪고있는 농가가 있기 때문에, 관저와 각 부처의 식당 에서 식재 료를 구입하여 사용할 수 있도록 부탁 해달라 "고 지시했다.
원전 사고 피해 지역과 주변 자치 단체에서 일부 야채 등이 출하 중지되었다 그여파로 방사능 피해를 당하지 않는 농산물도 팔리지 않게되었다 계속 방사능 피해가 일어나고있어 정부에서는 방사능 피해를 더는것이 목적.
원전 사고 피해 본토의 농산물을 둘러싸고 참의원 의원 식당이 "피해 지역 지원 카레"라는 제목으로 후쿠시마현에서 생산된 당근과 감자를 사용한 메뉴를 내놓고있다.
----------------
일본공무원의 뮤턴트화