보기 싫으신 분은 뒤로가기
-
비긴어게인 보고왔습니다.
좋았습니다.
좀 뻔할 수도 있지만.
장면 장면 속에서.
저같은 범인은 느끼지 못할
충만한 것들이 보여지는 것 같았습니다.
영감과 감성으로 충만한 사람들이
삶을 살아가는 모습들에 공감이 되기도 하고
인생에 있어서 음악이 가지는 의미와
청년이 살아가는 삶의 태도에 대해서도
생각해보게 되는 것 같습니다.
반짝거리는 다시오지 않을 젊음이
왜 젊음에 의해 낭비되고 있을까요?
우리는 모두 어두운 세상을 밝히려다
잊혀지고만 별들일까요?
Please don't see just a boy caught up in dreams and fantasies
제발 그저 꿈과 환상에 사로잡힌 별 볼일 없는 소년이라고만 보지 말아줘요
Please see me reaching out for someone I can see
나를 꼭 봐주세요. 나도 상상할 수 없을만큼 중요한 누군가가 되려고 애쓰고 있어요.
Take my hand let's see where we wake up tomorrow
내 손을 잡고 내일 우리가 어디서 눈을 뜰 지 보자구요
Best laid plans sometimes it's just a one night stand
(우리가 잘 세운다고 한)최고의 계획이라는 것이 때로는 고작 하룻밤의 사랑이죠
I'll be damned Cupid's demanding back his arrow
사랑의 큐피드가 자기 화살을 돌려달라고 할 때(사랑이 어긋날 때) 내 기분 개떡 같을거에요
So let's get drunk on our tears and
그러니 함께 눈물에 맘껏 취해보자구요
God, tell us the reason youth is wasted on the young
그리고 하나님, (우리가) 젊을 때 청춘을 허비하는 이유를 알려주세요
It's hunting season and the lambs are on the run
(청년의 시기 언젠가) 사냥시기가 되고 양들은 죽지 않기 위해 도망쳐야 합니다(거친 먹이사슬에서 약해빠진 젊음)
Searching for meaning
인생의 의미를 찾으려고 하지만
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
우린 모두 어두운 세상을 밝히려다 잊혀지고만 별들일까요?
Who are we?
우리는 누구인가요?
Just a speck of dust within the galaxy?
단지 우주 속에 그저 작은 티끌인가요?
Woe is me if we're not careful turns into reality
만약 우리가 조심하지 않으면 걱정이 현실로 변할 거에요
But don't you dare let our best memories bring you sorrow
그러나 감히 우리들의 최고로 소중한 기억들이 네게 슬픔이라고 하진 않겠죠?
Yesterday I saw a lion kiss a deer
어제 사자가 사슴에게 입맞추는 것을 봤어요
Turn the page maybe we'll find a brand new ending
페이지를 넘겨야죠. 어쩌면 완전히 새로운 결말을 찾게 될꺼에요
Where we're dancing in our tears and
바로 우리가 눈물 속에서 춤추었던 그곳에서
God, tell us the reason youth is wasted on the young
그리고 하나님, (우리가) 젊을 때 청춘을 허비하는 이유를 알려주세요
It's hunting season and the lambs are on the run
(청년의 시기 언젠가) 사냥시기가 되고 양들은 죽지 않기 위해 도망쳐야 합니다(거친 먹이사슬에서 약해빠진 젊음)
Searching for meaning
인생의 의미를 찾으려고 하지만
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
우린 모두 어두운 세상을 밝히려다 잊혀지고만 별들일까요?
And I thought I saw you out there crying
그리고 난 네가 거기서 울고 있다고 생각했었는데
And I thought I heard you call my name
그리고 난 네가 내 이름을 부르고 있다고 생각했었는데
And I thought I heard you out there crying
그리고 난 네가 거기서 울고 있다고 생각했었는데
Just the same
그러나 그냥 같은 상황
God, give us the reason youth is wasted on the young
그리고 하나님, (우리가) 젊을 때 청춘을 허비하는 이유를 주세요
It's hunting season and the lambs are on the run
(청년의 시기 언젠가) 사냥시기가 되고 양들은 죽지 않기 위해 도망쳐야 합니다(거친 먹이사슬에서 약해빠진 젊음)
Searching for meaning
인생의 의미를 찾으려고 하지만
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
우린 모두 어두운 세상을 밝히려다 잊혀지고만 별들일까요?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?
And I thought I saw you out there crying
당신이 그곳에서 울고 있는 걸 봤다고 생각했어요
And I thought I heard you call my name
당신이 내 이름을 부르는 걸 들었다고 생각했어요
And I thought I heard you out there crying
당신이 그곳에서 우는 것을 들었다고 생각했어요
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
하지만 우리는 모두 길 잃은 별이 아닐까요, 어둠을 밝히려 노력하는?