마이피
PS5
SWITCH
XSX
PC
VR/버튜버
모바일
뉴스
핫딜
취미갤
핫딜
L 게시판
커뮤니티
BEST
게임찾기
만화
피규어
프라
애니/책
AI 이미지
로그인
Z:in
접속 : 1424 Lv. 45
Category
전체보기
유머(47)
기타(43)
잡담&질문(46)
Profile
Counter
오늘 : 93 명
전체 : 342494 명
Mypi Ver. 0.3.1 β
[잡담&질문]
영어권 나라에 대해 궁금한 점 (8)
2015/10/13 PM 10:28
미국,캐나다,영국 등등... 영어권 나라에서 영어권 나라에다
게임이나 영화같은거 수출하면 더빙이나 자막을 입히나요?
갑자기 쌩뚱맞게 궁금하네요 ㅋㅋ
발음은 그렇다 쳐도 관용어나 은어같은건 못 알아들을거 같은데..
신고
Fluffy♥
친구신청
삭제
수정
2015/10/13 PM 10:36
미국에서 한국 드라마 VOD를 본 적 있는데 의미를 유지하면서도 문화적으로 이해할 수 있을 수준으로 의역을 하는 경우가 많았어요.
Nasdaq#
친구신청
삭제
수정
2015/10/13 PM 10:38
엥?? 한국은 영어권 아니니까 싹다 번역을 해야하는거 아닌가요?
IAMGAME
친구신청
삭제
수정
2015/10/13 PM 10:39
안함
치코리타짱짱몬
친구신청
삭제
수정
2015/10/13 PM 10:40
드래곤볼이나 포켓몬같은 일본 애니메이션은 미국에서 더빙한 버전을 다른 영어권 국가에서 수입해서 방영하는걸로 알고있어요. 게임은 예전 게임들에 가끔 US/GB 텍스트 설정 변환이 있었던것 같네요.
미국이 워낙 세계문화의 중심이다 보니 미국 기준이 많은것같습니다. 마치 "표준"영어인것처럼요.
영국은 영무룩 ㅋㅋ
살생님
친구신청
삭제
수정
2015/10/13 PM 10:41
더빙은 없구요, 블루레이나 DVD같은 물건은 100퍼센트 넣구요, TV프로그램 같은건 안 넣습니다.
Brussel St
친구신청
삭제
수정
2015/10/13 PM 10:41
안해요. 영국미국호주 영상물들은 그냥 수출함
자막은 수출뿐 아니라 내수 물건에도 들어가죠
톰진호
친구신청
삭제
수정
2015/10/13 PM 10:42
영어권 나라는 모르겠고 독일어권(독일,오스트리아,스위스,룩셈부르크,이탈리아,벨기에,리히텐슈타인)간에는 사실상 독일 기준으로 독일어가 돌아가는데 영화 더빙같은 경우는 같은 영화라도 스위스식 독일어 억양으로 또 따로 더빙되어 스위스에서만 개봉되거나 그래요.
Nasdaq#
친구신청
삭제
수정
2015/10/13 PM 10:49
우아아아아 답변들 감사합니다
X