전하려는 의미가 정확히 무엇인지 알 수 없지만 문법적으로는 위가 맞습니다. will have는 미래의 한 시점을 기준으로 그 과거의 일을 명시하는 표현입니다. 현재 화자의 시점에서는 여전히 미래인 것이죠. 대부분 다음과 같이 사용됩니다.
By the end of the decade, scientists will have discovered a cure for influenza.
10년이 끝날 무렵(10년 정도 후에는) 과학자들은 인플루엔자 치료제를 발견할 것입니다.
그래서 위 문장이 우리 부모님이 올해 내 경기를 모두 보실 것이다 라는 뜻이라면 위가 맞습니다. 아래 문장은 문법적으로 맞지 않습니다.
'부모님이 올해 내 경기를 모두 보셨을 겁니다'처럼 과거를 표현하려면 would have를 사용하면 됩니다. 매우 자주 쓰이는 표현닙니다.
Will have p.p 구문은 원래 지금은 아니지만 뒤나 앞에서 언급하는 특정 시기까지는 p.p가 될 것이다 라고 해석해야 하는데 특정 시기가 없으니 불완전 문장으로 보이네요 윗 분 말씀처럼 will 대신 would 를 써야 하는데 회화에서는 문제가 없다고 친구가 알려주네요...