시뻘건거짓말
접속 : 5150   Lv. 58

Category

Profile

Counter

  • 오늘 : 415 명
  • 전체 : 527983 명
  • Mypi Ver. 0.3.1 β
[잡담] smi,ass 이런 자막들은 1개의 파일 안에 2개의 자막을 못만드나요? (8) 2018/11/23 AM 01:52

제목이 이해가 안가실수 있을것 같은데요

블루레이에서 자막을 추출 하였는데 이게 자막 종류가 2개라 2개로 나눠서 나오더라구요

예를 들면 1개는 한국자막 1개는 영어자막

저는 이 자막들을 오디오가 2개 이상일때 원하는 오디오를 선택해서 들을수 있잖아요

그것과 똑같이 1개의 파일에서 내가 한국자막을 원하면 선택해서 보고 영어자막을 원하면 영어를 선택해서 보고 이걸 원해서요..

뒤져봐도 2개의 자막을 이어 붙이는 것만 있더라구요..

제가 원하는건 불가능 한건가요..?

이게 컴퓨터로 보는거면 상관이 없는데

티비를 통해서 볼려고 하다보니...

그냥 포기할까..

 

블루레이에서 영상을 추출했는데 컴퓨터에서는 영상안에 포함이 되어 있는 자막이 잘 출력이 되는데

티비로 볼려고 하니 자막을 인식을 못하더라고요..ㅡ.ㅡ


신고

 

너구리광견병    친구신청

무슨 말씀하시는지 알겠네요.
근데 한편으로 생각해보면 영상플레이어 메뉴에 보면 소리는 한음, 영음 같이 선택할 수 있는 메뉴가 있지만 자막 설정 가면 그런건 없고 연속으로 다른 자막 붙여넣기 기능만 있는거 보면 애시당초 자막은 2중 자막이 없지 않을려나 생각해 봅니다 ~_~ 음...

물론 이건 제가 알아서 다는 답변이 아니라 그냥 영상플레이어 메뉴 보고 생각나서 적어본겁니다 ㅎㅎ;;
혹시나 있을지도요!! ㅎㅎ;;

KimSanta    친구신청

예전에 자막 언어 선택해서 본 기억이있어서 찾아봤는데
통합자막으로 검색 해보시면 될꺼같기도 하네요
찾아보니까 mkv파일만 가능하다고도 하고 그러네요

시뻘건거짓말    친구신청

오 통합자막 이라는 단어가 맞는것 같습니다

DCat1    친구신청

하나의 자막파일안에 여러언어로 자막 넣고 플레이어에서 선택하기 됩니다. 꽤 오래전부 되었죠

애고고    친구신청

자막파일마다 다르긴 한데
예전 자막파일들 보면 파일 하나에 영어,한글 2가지 있는것들 있었어요.(한창 영어자막으로 영어 공부하던 시절)
sami로 만들어진 파일 맨위에 <HEAD> 수정해서 한글,영어 부분 수정하는걸로 알고 있어요.

겐노스케    친구신청

제가 생각하는게 맞다면 "MKVToolNix" 이것 같네요.
한 파일에 여러자막을 합쳐 인코딩하면 TV 메뉴에서도 선택 가능하실거라 생각됩니다/.

시뻘건거짓말    친구신청

무슨 뜻인지 알겠네요 저 프로그램을 옛날부터 써왔거든요
그런데 현재 영상안에 자막이 있는데도 불구하고 티비에서 인식을 못하는건 아무래도 블루레이에서 추출해서 포함되어 있는 자막은 텍스트 형식의 자막이 아니라 이미지 형식의 자막이라 이게 파일로 추출하든 영상에 포함시켜 추출하든 티비에서 인식이 안되는거 같더라구요
플스,블루레이 플레이어로 연결해서 보면 당연히 잘 나오지만...귀차니즘이 커서...
그래서 결국은 자막을 추출해서 smi로 만들어 MKVToolNix 이걸로 영상안에 자막을 집어 넣어봐야겠네요

연두별    친구신청

smi도 language 구별해서 한 개 파일에 둘 이상의 자막 내용 담을 수 있었던 걸로 기억합니다. krcc. encc. 구분해서 작성한 다음에 하면 될겁니다.
아마 sub이나 sup는 변환 전엔 mkv나 mp4 컨테이너에 포함시켜도 출력 안되는게 많을 겁니다. 그래도 sub 형식이면 좀 낫긴 할 거구요.
X