구글링 했는데 안나오길래 질문 올려봅니다. ㅠ_ㅠ
오늘 또 아들래미가 유치원에서 영어를 배워왔는데 이런 게 있더라구요.
had better 동사원형이 '~하는 게 더 낫다.'정도로 알고 있었는데요,
I had better get thanking! 이렇게 나오니 당혹스럽네요;;;;
맞는 지는 잘 모르겠지만 저라면 I had better thank! 라고 쓸 것 같은데, 둘의 의미 차이가 있는 건가요?
혹시 had better get(be) ~ing 형태가 있는건가요? ㅠ_ㅠ 아빠 노릇하기 힘드네요;;;;
i had better get thanking -> 난 감사함을 받아야겠어 => 감사하다는 말을 들어야겠어.
가 아닐까요 ^^;